• Главная
  • Каталог
  • Авторские права
  • Контакты


    и белокуром парике и сжимала в лапе серый цилиндр. Когда Питер опустил ее, она съежилась на полу, судорожно раздувая горло и нервно следя за ними выпученными желтыми глазами.
    – Вот, пожалуйста, – торжествующе проговорила Пенелопа. – Я же вам говорила, что тут шпион.
    – Ничего я не шпион, – хриплым голосом возразила жаба.
    – Кто же ты в таком случае? – грозно спросил Саймон.
    – Я… я… как его… купец-меховщик из Владивостока. У меня, жена и шестеро ребятишек, и мне надо их содержать.
    – Никакой ты не купец, – в негодовании заявил Питер.
    – А что, не похож я разве на купца-меховщика из Владивостока, который еле концы с концами сводит? – плаксиво спросила жаба.
    – Нисколечко, – отрезал Саймон. Жаба на минутку задумалась.
    – А как насчет торговца бриллиантами, который прикатил прямехонько от зулусов, а? – Физиономия у жабы прояснилась.
    – Тоже не похож, – отверг и это предложение Питер.
    – А если знаменитый нейрохирург из Катманду? – с надеждой в голосе осведомилась жаба.
    – Не пойдет, – ответил Саймон.
    – Ладно, так и быть, скажу вам правду-матку, – задушевным тоном произнесла жаба. – Я – богатый фермер из Онтарио, хозяин молочной фермы. У меня отпуск, и я надумал проведать свою племянницу.
    – Я тебе не верю, – сказала Пенелопа. – Ты шпион.
    – Да не шпион я, лопни мои глаза, – запротестовала жаба. – Лопни мои глаза, мисс. Я вам говорю все, как есть, начистоту. Я вполне зажиточный торговец зерном, который путешествует инкогнито, как бы по торговым делам.
    – Ты просто-напросто жаба и шпион, – сказал
    – Да, и притом незадачливый шпион, жалкий, уродливый, в парике и визитке и дурацком цилиндре, – добавил Саймон.
    – Ты никакого права не имеешь оскорблять мой цилиндр, – обиженным тоном заявила жаба. – В чем дело? Шикарный цилиндр! Можно смело сказать: моя лучшая маскировка, в смысле мой лучший наряд.
    – Ты шпион, – повторил Питер. – Знаешь, что бывает со шпионами?
    – Да не шпион я, ей-богу, – лихорадочно, запротестовала жаба. – Нельзя меня трогать, потому как я вовсе не шпион.
    – Шпионов расстреливают, – заметил Саймон. – Или пытают, – добавил Питер.
    – Или пытают и расстреливают, – зловеще подытожил Попугай.
    – Слушайте, полегче! Зачем такие слова? – переполошилась жаба. – Слушайте, сейчас я вам выложу все как на духу. Я не хотел говорить, заметьте, но вы меня вроде как вынудили.
    – Ну? – поторопил ее Саймон.
    – Я – богатый-пребогатый банкир литовского происхождения, у которого жена, двое ребятишек и старенькая мамаша на иждивении, – созналась жаба, надвигая цилиндр на глаза и засовывая большие пальцы за проймы жилетки.
    – Ни одному слову не верю, – сказала Пенелопа.
    – Я тоже, – присоединился Попугай. – Банкир, видали вы? Да такая жаба, как ты, дважды два не сосчитает.
    – А и не надо считать, – заверила его жаба. – Если ты банкир, так, лопни мои глаза, тебе

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][Вперед]