• Главная
  • Каталог
  • Авторские права
  • Контакты


    проводя ладонью по внутренней стороне пута, ощущая вдавленности, которые мои пальцы оставили на еще не рассосавшемся отеке. - Вижу, вы тут потрудились!
    - Делал, как вы сказали, - ответил мистер Крамп с обычной лаконичностью. Но я знал, что он несколько часов клал припарки на ногу, массировал ее и заставлял лошадь ходить, как я посоветовал ему в понедельник, когда ввел ей адреналин.
    Я начал наполнять шприц для вторичной инъекции.
    - Рожь вы ему не даете?
    - Нет. Только отруби.
    - И отлично. Думаю, еще день-другой и все пройдет, если вы будете продолжать лечение.
    Фермер только крякнул, а его багровое лицо сохранило обычное чуть удивленное выражение, словно мои слова его вовсе не обрадовали. Но я знал, что он доволен. Мерин был его любимцем, и в понедельник он не сумел скрыть, как тревожился и как принимал к сердцу страдания и испуг животного.
    Я вошел в дом, чтобы вымыть руки, и мистер Крамп проводил меня на кухню, грузно шагая впереди. С медлительностью, свойственной крупным людям, он подал мне мыло и полотенце, отступил немного и молча смотрел, как я наклоняюсь над неглубокой, но длинной керамической раковиной коричневого цвета.
    Я кончал вытирать руки, когда он кашлянул и спросил робко:
    - Может, попробуете моего винца?
    Не успел я ответить, как из комнат вышла миссис Крамп, хлопотливо надевая шляпу. За ней появились их сын и дочка лет четырнадцати-пятнадцати, тоже одетые для улицы.
    - Альберт, ты опять! - сердито сказала фермерша. - Не хочет мистер Хэрриот пробовать твое вино. Довольно, кажется, пичкать им всех и каждого!
    Мальчик ухмыльнулся.
    - У папаши это пунктик. Все время высматривает новую жертву!
    Его сестра присоединилась к общему смеху, и мне стало неловко при мысли, что мистер Крамп у себя дома лишний.
    - Мы идем в клуб на школьный спектакль, - энергично заявила его супруга. - И уже опаздываем, так что всего хорошего!
    Она быстро удалилась в сопровождении детей, и грузный мистер Крамп смущенно уставился им вслед.
    Руки я кончил вытирать в полном молчании, но затем спросил:
    - Ну, а как насчет обещанного?
    Он нерешительно посмотрел на меня, и лицо его приняло еще более удивленное выражение.
    - А вы… вы, правда, хотели бы попробовать?
    - С большим удовольствием. Я еще не ужинал, и посошок на дорожку будет не лишним.
    - Так я сейчас!
    Он скрылся за дверью кладовой в глубине кухни и тотчас вернулся с бутылкой янтарной жидкости и рюмками.
    - Это мое ревенное, - сказал он, наливая щедрой рукой.
    Я осторожно попробовал, сделал глоток побольше и охнул, словно проглотил жидкий огонь.
    - Крепкая штука! - сказал я, переводя дух. - Но вкус очень приятный. Да, очень.
    Под одобрительным взглядом мистера Крампа я отпил еще.
    - В самый раз, - сказал он. - Выдерживалось почти два года.
    Я допил рюмку. Вино уже не прокладывало огненной дорожки до желудка,

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][Вперед]